Перевод "защита прав" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение защита прав

защита прав – 30 результатов перевода

Наша борьба связана с борьбой рабочего класса в целом.
И движение против рабства, и движения в защиту прав женщин все еще угроза для правящих кругов по одинаковым
И черным, и женщинам можно платить меньше.
our struggle is linked to that of the working class, in all aspects.
Both anti-slavery... and women's rights movements... are still a threat to the establishment for the same reasons.
Both blacks and women can be paid less.
Скопировать
Стабилизируйте этот канал.
Усильте защиту правого борта.
Перенаправьте мощность через резервную сеть.
Get a stabiliser on that conduit.
Reinforce starboard interlock.
Re-route power through secondary coupling.
Скопировать
Мистер Грэнтем вы хорошо поработали в последний раз.
за контроль правительства над бизнесом гражданина над правительством, за охрану окружающей среды за защиту
При всём моем уважении, я цитировал не свои слова.
Of course, you, Mr. Grantham did pretty good by me your last time out.
"Rosenberg equals the government over business the individual over government, the environment over everything and the Indians, oh, give them whatever they want. "
With all due respect, that wasn't my line, that was a quote.
Скопировать
Девушка должна жить дома.
Знаешь, что такое движение в защиту прав женщин?
Каких еще прав женщин?
A girl should live at home.
Didn't you ever hear of women's lib?
What do you mean, women's lib?
Скопировать
Вы не осмелитесь!
Я пойду на все, чтобы защитить права женщин.
Дайте мне задание!
- You wouldn't dare.
- I would dare anything for women's rights.
- Give me an assignment.
Скопировать
- Это вчерашнее меню.
Сообщи обо мне в общество защиты прав потребителей.
86 за ветчину.
- That was yesterday's menu.
Report me to the Better Business Bureau.
Eighty-six on ham.
Скопировать
Вопит, исходит кровью; каждый день Приносит раны новые.
Я знаю, Что много рук в защиту прав моих Поднимутся;
уж Англия любезно Мне предлагает тысячи.
It weeps, it bleeds; and each new day a gash is added to her wounds.
I think withal there would be hands uplifted in my right;
and here from gracious England have I offer of goodly thousands.
Скопировать
Да, назвала.
Она пришла ко мне... за советом чтобы защитить права своего ребенка.
Я должен был хранить тайну из-за клятвы верности долгу, но-
Yes, she d id.
She came to me... for advice as town magistrate to protect the rights of her child.
I was bound by my oath of office to keep the secret, but-
Скопировать
- Это был нелепый вопрос. - Не был.
Белый дом выступает на защиту прав чернокожих наркоманов? Ты знаешь, что я не это подразумевала.
Я знаю, что ты не это имела в виду, но я бы не рассчитывал на то, что все всегда понимают, что вылетает из твоего рта, когда даже я в половине случаев не понимаю этого.
- It was a ridiculous question.
We aren't crusading for drug users' rights!
I know, but don't count on everybody understanding you when I can't.
Скопировать
- Почему?
- Я была связана с движением в защиту прав человека, в Лондоне.
Мы подложили бомбу в здание, принадлежавшее китайскому правительству.
- Why?
- I was involved with, um, a, human rights group in London.
We bombed a building owned by the Chinese government.
Скопировать
Я - член Конгресса США.
. -... в защиту прав потребителей наркотиков?
- Вот только не надо.
I'm a member of the U.S. Congress.
Does the White House make a crusade out of defending the rights of drug users?
- Please.
Скопировать
Пожалуйста, не заводитесь пока мы не увидим, что выйдет из этой встречи.
Наша национальная конституция дает неограниченную защиту правам собственности.
Судья Хорхе Римонди выдал ордер о выселении Брукман
Please, try not to get worked up until we see what comes of that meeting.
Our national constitution gives unrestricted protection to property rights.
Judge Jorge Rimondi Ordered Brukman eviction
Скопировать
Ты думаешь?
Активиста защиты прав демонов сжевал вампир на нашем дежурстве?
- А сказал мне, что он астронавт.
You think?
Demon rights activist gets munched by a vamp on our watch?
- He told me he was an astronaut.
Скопировать
Как я мог отказать моему самому давнему и самому дорогому другу?
И это ради того, чтобы защитить права всех геев нашего штата.
Включая твои.
How could I say no to my oldest and dearest friend? How could I say no to my oldest and dearest friend?
And it is to protect the rights of every gay person in the state. And it is to protect the rights of every gay person in the state.
Including yours. Including yours.
Скопировать
Вы когда-либо получали нежеланные звонки, письма, что-нибудь подобное?
Ну, я получаю тонны писем от обществ защиты прав животных, но они адресованы МУЗ вообще.
Значит обычно вы не публичная персона?
Now it looked like he saw something or someone and went over.
I noticed something, a reflection in a van door... See? So I cleaned it up...
I've been waiting months to use this. There. I'll get a print out of this and get one to Boyd.
Скопировать
- Да как же!
Защиты прав потребителя на вас нет!
Ты меня за дуру принимаешь?
- Is that so?
Shall I ask the consumer court what's the rate!
You are trying to fool me!
Скопировать
Это ты называешь пытками?
Уверена, что ты никогда не читал "Международную Амнистию" или "Защиту прав человека" (Amnesty International
это еще цветочки.
Is this torture to you?
I guess you've never read anything by Amnesty International or Human Rights Watch because this...
This is nothing.
Скопировать
[Бан Ун Ай Рак] ["дом тепла и сердечной любви"]
Центр социальной защиты, прав человека и обучения.
Кэйко училась на социального работника в Токийском университете.
BARN UN AI RAK
Social Welfare Center for Human Rights Education
Keiêî studied social welfare at a university in Tokyo
Скопировать
Ты должен остаться.
Это лицо Защиты прав потребителя!
О, Боже мой.
You have to stay.
This is the face of Consumerism!
Oh, my God.
Скопировать
Здравствуйте, Алчность, Ярость...
Зависть... и Защита прав потребителя.
Я... ваш отец...
Hello, Greed, Rage...
Envy... and Consumerism.
I... am your father...
Скопировать
И что ещё хуже, планируется заменить его на "эй, бро!"
которая носит звание мисс Нью-Йорк... заявила, что когда она будет бороться за звание "мисс Америка"... защита
Похоже, хоть до кого-то наконец дошло, кто же именно всё ещё принимает участие в голосовании конкурса "Мисс Америка".
Worse, they plan to replace them with "homie.
{6}****** " Claire Buffy, who is currently miss New York," said when she competes in the upcoming miss America pageant, she'll be championing gay rights as part of her campaign.
Sounds like someone's finally figured out who still watches the miss America pageant.
Скопировать
Может время от времени, я часто буду в главном офисе.
Послушай, почему бы не направить твою энергию, в молодежные фонды или центры защиты прав пострадавших
Потому что это то, что я хочу делать.
Maybe from time to time, but mostly I'd be at the central office.
Look, why not channel your energy into the youth foundation or the center for victims' rights?
Because this is what I want to do.
Скопировать
И они думают, что у них комфортабельный стиль жизни, и боятся перемен.
Они боятся выступить в защиту правого дела.
И пока люди не начнут сопротивляться и находить в себе смелость делать то, что должны, ничего не изменится.
And they think they have a comfortable lifestyle, and they are afraid to change.
They are afraid to stand up for what's right.
And until people are witnessed to stand up and have the courage to do what they need to do, it's not gonna change.
Скопировать
Раздавать диски с моим фильмом, раздавать диски с вашим фильмом, просвещать всех о том, что происходит.
Если вы не боретесь с коррупцией и не встаёте на защиту правого дела, вы можете очутиться в роли крепостного
Как можно, сохраняя порядочность, так поступать?
To hand out DVDs of my movie, to hand out DVDs of your movie, to educate everybody to what's going on.
If you don't fight the corruption and you don't stand up for what's right in life, you could end up being a serf and a slave, and you're leaving your children a world that you wouldn't wanna live in yourself.
So how can you, in decency, behave that way?
Скопировать
- Что у вас заготовлено для финала? - Хватит!
Смысл присутствия взрослого человека на допросе ребенка в обеспечении защиты прав и здоровья задержанных
И я не намерен закрывать глаза на допущенные нарушения.
What have you got for your finale - Enough!
The whole point of an appropriate adult is to safeguard the rights and welfare of young people in custody.
I intend to play this one with a straight bat.
Скопировать
Они хотели написать "Убийца".
- Так ты думаешь, что его убил один из этих активистов защиты прав животных.
Конечно.
They were writing "murderer.
" So you think that one of the animal rights activists killed him.
Sure.
Скопировать
И в субботу я буду в Нэшвилле, буду разговаривать с лоббистами, заинтересованными в отмене "закона трёх".
Ассоциация защиты прав цветного населения, Ассоциация юристов штата Теннесси и Союз защиты гражданских
И все вы поедете со мной.
And on Saturday, I'll be in Nashville Speaking with lobbyists who are interested in repealing 3 strikes--
The naacp, Tennessee bar association, and the aclu.
And all of you are going to come with.
Скопировать
Но после обдумывания я считаю, что г-н Флетчер
Выступал в качестве агента для полиции, и,следовательно, я предоставляю стороне защиты право исключить
- Без чего нет и дела.
But upon review, I find that Mr. Fletcher
Was acting as an agent for the police, and therefore, I am granting the defense's motion to exclude evidence.
Without which the people have no case.
Скопировать
Эта женщина - Джесс Миньон.
Она занимается чем-то вроде защиты прав животных.
Это называется "активистка", Винс.
Oh, there's that Jess Minion woman.
She's some kind of animal rights and wrongs person.
The word's "activist," Vince.
Скопировать
Вы готовы убивать, чтобы защитить свои права.
А настоящие солдаты готовы умереть, чтобы защитить права других людей.
Ну, давай.
You'd kill to protect your rights.
A real soldier? He'd die protecting somebody else's.
Yeah, come on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов защита прав?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы защита прав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение